Магия предков
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.
Поиск
 
 

Результаты :
 


Rechercher Расширенный поиск

Время
Наша группа вк
Похожие темы
    Май 2024
    ПнВтСрЧтПтСбВс
      12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    2728293031  

    Календарь Календарь

    Самые активные пользователи за месяц
    Нет пользователей

    Кто сейчас на форуме
    Сейчас посетителей на форуме: 2, из них зарегистрированных: 0, скрытых: 0 и гостей: 2

    Нет

    Больше всего посетителей (131) здесь было Вс Июн 25, 2017 12:55 am
    поделиться
    Наш YouTube канал
    Liveinternet

    ПОЭЗИЯ СКАЛЬДОВ

    Перейти вниз

    ПОЭЗИЯ СКАЛЬДОВ Empty ПОЭЗИЯ СКАЛЬДОВ

    Сообщение автор Mosaik Вс Сен 10, 2017 3:08 pm

    [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]

    Поэзия скальдов - это памятники древнеисландской и древненорвежской литературы. 

    Слово "скальд" употреблялось в древнеисландском языке совершенно не так, как слово "поэт" употребляется в современных языках. О сотнях исландцев, упоминаемых в древнеисландской литературе, говорится, что они были авторами стихов, и многие из этих стихов сохранились. Всякий такой автор стихов мог быть назван "скальдом". Не имело значения, сочинял ли он стихи обычно или сочинил их в одном-единственном случае. Таким образом, слово "скальд" значило просто "автор данных стихов". Сочинение стихов причислялось к любому виду мастерства, будь то изготовление оружия или постройка корабля. 

    Для того, чтобы понять, что собой представляет в общем смысле поэзия скальдов, приведем пример из "Глюмдрапа" ("Драпа шума битвы"), хвалебная песнь в честь конунга Харальда Прекрасноволосого, сочиненная в конце IX в. норвежским скальдом Торбьёрном Хорнклови. 

    Вот ее буквальный перевод: 
    "Князь решил на пустоши / битвы трески в сражение заклинания / непримиримый к жаждущему древу / всегда священного пути вступить; / до того как возвышающегося солнца Грипнира / шума укрепитель повел / великолепный в битву / верхового жеребца моря лыжи". 

    Если же расшифровать поэтические иносказания (кеннинги) и расставить в правильном порядке слова, устранив затемняющее смысл переплетение разных частей предложения, то окажется, что содержание висы Торбьёрна сводится к следующему: 
    "Конунг, всегда непримиримый к мужу (= врагу), сражался на пустоши, до того как муж (= он же, конунг) повел, великолепный, корабли в бой". 

    Столь витиеватая форма объясняется вот чем. Стеблин-Каменский М.И. пишет: "Как тип творчества скальдическая поэзия имеет, по-видимому, очень глубокие корни. В ряде рунических записей, найденных в Скандинавии и относящихся к эпохе гораздо более древней, чем та, к которой относятся древнейшие сохранившиеся стихи скальдов, тот, кто вырезал надпись, говорит о себе как владеющим могущественным искусством: "я эриль (т.е. колдун, владеющий руническим письмом, хитрым называюсь" - гласит одна шведская надпись VI века; коварным называюсь, вороном называюсь, я эриль, вырезаю руны" - сообщает другая шведская надпись VI века. Из такого рода надписей видно, что тот, кто вырезал надпись, осознавал искусство как владение определенной формой (умение правильно вырезать руны) и в то же время как способность оказать в силу владения этой формой, определенное действие...и далее Стеблин-Каменский делает следующий вывод "Таким образом, скальдическое искусство - это, в сущности, тип творчества, совершенно аналогичный рунической магии". 

    Сам способ написания скальдических стихов при помощи выше приведенных кенингов и хейти, где понятие, как бы "спрятано" за витиеватыми формулировками, хорошо, однако, понятными каждому скальду говорит о бережном отношении к слову с верой в то, что "прямое" слово имеет действие на описываемый предмет. Поэтому и была изобретена система шифрования, где хэйти ("имя, название") - скальдический синоним. Составленные из таких хейти синонимические системы могли насчитывать до нескольких десятков слов (так, в поэзии скальдов используется, например, около сорока хейти конунга (витязя)). 

    Прием поэтического иносказания, основанного на цепи ассоциаций и синонимов, был одним из излюбленных в скальдической поэзии. Снорри приводит в своем трактате такие, например, образцы различных хейти: 

    Хейти неба: "твердь", "безоблачное", "ураганное", "беспредельное", "лучистое", "вьюжное", "верх", "бездонное", "высь", "молния", "покров", "широкосинее". 

    Хейти солнца: "светило", "круг", "всякое сияние", "пресветлое", "лик", "дивное колесо", "целительный свет", "забава Двалина", "сияние альвов", "иврёдуль", "красное". 

    Хейти луны: "месяц", "полумесяц", "ущербная", "счет лет", "светило", "светоч", "призрак", "спешащая", "серп", "светлая". 

    То есть в тексте, описывающем небо мог упоминаться длинный ряд хейти: твердь, безоблачное, ураганное и т.д. и все это оценивалом слушающими, как собственно небо. 

    Помимо хейти в скальдической поэзии существовали кенинги. 
    Поэзия скальдов знает два типа кеннингов: 
    двучленный и многочленный. 
    Именно за первым и закреплено наименование kenning, что значит "охарактеризованный", или "снабженный приметой" (в стихах Торбьёрна есть только один двучленный кеннинг: 
    lagar skнр 
    "лыжи моря" = корабль); 

    второй тип исландская поэтика называет rekit ("протяженный"). hjaldrseiрs vйbrautar galdra œskitneiрr 
    "жаждущее древо заклинания священного пути трески битвы", где "треска битвы" (hjaldr-seiрr) = меч, 
    "(священная) дорога (ve-braut) мена" = щит, 
    "заклинание (galdr) щита = битва, 
    "(жаждущее) древо (œski-meiрr) битвы" = муж. 

    Например, кеннинги поэзии: 
    1. 
    Неустрашимого прошу я слушать, 
    - слушай, ярл, кровь Квасира - 
    Стража земли прибой закваски 
    Народа суставов фьорда (25). 
    2. 
    Хранящаяся в скалах волна 
    карлов подступает ко всем 
    людям корабля Улля, умножающим 
    подвиги горя крепости битвы. 
    3. 
    Мне выпал жребий вычерпывать 
    жидкость винного корабля Хертюра 
    для ускорителя ладьи, меня 
    не придется понуждать к этому. 

    Книга Снорри вводит нас в самую суть поэтики скальдов. Это, прежде всего поэтика метафорического творчества. В причудливом мире метафор претворена в поэзию вся жизнь, окружавшая скальда, - его враги и друзья, его возлюбленная, его оружие, родня, северная природа с ее березами и темнолесьем, и прежде всего море, для описания которого скальд обладал большим запасом сравнений и образов-загадок. И сами памятники творчества скальдов и ценнейшие теоретические трактаты "Младшей Эдды" дают основание видеть в поэзии скальдов не только драгоценное выражение самобытного таланта племен и народностей средневековой Скандинавии, но и результат сложного культурного обмена между народами Северной Европы. 

    автор Татьяна Касьянова
    Mosaik
    Mosaik
    Admin
    Admin

    Сообщения : 8541
    Дата регистрации : 2017-04-03

    Вернуться к началу Перейти вниз

    Вернуться к началу

    - Похожие темы

     
    Права доступа к этому форуму:
    Вы не можете отвечать на сообщения